torstai 13. toukokuuta 2010

Jag bor här i nähe

Kielipäästä päivää.
Puhuin tänään ruotsia samaan kahvilanpöytään sattuneen turistin kanssa. Olipa melkoista sekakieltä. Ihmeen hyvin tuli selvitettyä suositeltavat baijerilaisravintolat ja näkemisen arvoiset paikat. Mutta saksa meinasi väkisin puskea pintaan, oli sana sitten samanlainen (kuten otsikon nära - nähe, tosin rakenne taisi sekottua saksan kanssa) tai ihan eri kuuloinen (kanske - vielleicht). Turismo osasi kuitenkin jonkinverran saksaa itsekin ja kommunikointi onnistui vain vähän kompuroiden. Mutta hyvä että en sortunut englantiin, vaikka ruotsi on pahassa syväruosteessa. Tokko koskaan kovin rullaavaa ollutkaan. Englanti taas alkaa vaikuttamaan jo suomeenkin, varsinkin väsyneenä.

Mutta koska saksa tosiaan "kuplii pinnan alla", päätin taas tarttua niskasta ja käyttää tovin kielen opiskeluun. Mitäpä sitä muutakaan sadepäivänä. Es nieselt.

Riikan lentokentältä löysin viimein etsimäni yksinkertaista saksaa viljelevän aikakausilehden, Deutsch perfect -aviisin. Tänään sen avasin, ja kuinka ollakkaan, sehän on aivan täysipainoinen kielikurssi. Tekstejä on kolmessa vaikeusluokassa, sanastoa selvitetty sivun reunassa, harjoituksia löytyy lehdestä ja netistä, missä voi myös kuunnella tekstejä.
Nettisivulla on hurjasti muutakin materiaalia, ja siellä voi myös tehdä pienen testin mille tasolle kuuluu. Sain 9 oikein (veikattua) kahdestakymmenestä. Alimmalla A2 tasolla mennään, mutta eipä niitä opintojakaan ole sen pidemmälle tehty. Mutta ihan hyvin, passiivinen kielitaitoni on varmasti parantunutkin. Töissä vaan en kyllä puhu saksaa kuin hyvät huomenet ja kiitokset.
Talouteni saksankielinen kirjallisuus on melko suppeaa, ja käsittää kuvan opusten lisäksi Ikean sekä Karen katalogit (linkki kannattaa tsekata!) ja yhden opperakäsikirjan. Keskenjäänyt saksan jatkokurssin kirja on saanut maata rauhassa kirjapinossa. Sen sijaan mainio 101 prepositiota auf deutsch sekä Sujuvaa matkaa saksaksi on moneen kertaan avattu.

Ehdottomasti eniten olen lukenut kuvan Mit Bahn und Bus in die Münchener Berge -opasta, jossa on nelisenkymmentä reittiä karttoineen lähiseuduilta. Kaikkiin pääsee julkisilla, osa päiväretkiä, ja mukana on muutama kahden päivän retkikin. Tänään investoin kokonaiset 5 euroa alppikukkaoppaaseen. Sieltä löytyi ainakin Trollius europaeus (rauhoitettu), eli kotoinen kullero, joka on täällä peikkokukka. Muut kukat täytyy varmistaa lapin kukkaoppaasta, samoja lajeja tai rinnakkaislajeja löytyy.
Mutta nyt pitäisi vaan sitten lähteä sinne vuorille! Näillä keleillä en kyllä lähde minnekään. Tai ehkä lähireiteille kuntoa kohottamaan, kuvan kolmannen oppaan karttojen kanssa.













3 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Hupaisaahan tuo on, kun joutuu monen kielen sekamelskaan. Mulla oli muinoin ihan vähän haastava tilanne Virossa, jossa ymäristön kielet olivat suomi, viro ja englanti (tässä järjestyksessä), ja yllättäen päädyin puhumaan viron rantaruotsalaista sukujuurta olevan pojan kanssa ruotsia. (Virossa on ollut oma rantaruotsalaisensa lähinnä saarilla ja muutamissa mantereen rannikkokylässä.) Samoin Islannin kesätyöpestissä oltiin melkoisessa hurlumheissä, kun töissä puhuin englantia, ruotsia ja suomea ja kuuntelin melko sujuvasti islantia ja skånskaa...

Mutta aattele, kuinka hienoa on, että osaa muutamaa muutakin kieltä kuin englantia. Maailma on kuitenkin joka kielellä vähän erilainen, ja siksi kielten säilyttäminen on ihan yhtä tärkeää kuin biodiversiteetin säilyminen.

Päätän kielipoliittisen kannanottoni tähän.
- Väikis

S kirjoitti...

Oletpas oivallisen lehden löytänyt kielenopiskeluun. Sitä vaan plärimään.

Suosittelen ostamaan säännöllisesti jotain sarjakuvia sekä selailemaan lastenkirjallisuutta (siis saksaksi tietty). Nämä olen itse havainnut hyviksi kielenoppimisen hauskoiksi apukeinoiksi.

I kirjoitti...

Jo vain! Luitteko muuten HS:sta Sofi Oksasen viimeisimmän kolumnin? Vai lieneekö blogi, mutta kuitenkin, löytyy myös netistä tämä kielipoliittinen kannanotto.

Täytyykin hankkia Pikku prinssi tai joku muu klassikko saksaksi, se kun löytyy portugaliksikin.